thepoetrycollaborative.org

drafts: time to write chainpoem #1. w00t!!!

September2
This entry is part 2 of 7 in the series chainpoems

Here’s the dealio. We got lots of responses to our call for guest writers for the first-ever Poetry Collaborative chainpoem. I had to cap it at 14 writers, since with any more I feared things would just get ridiculous.

Oh and also, I am changing up the process. If we play this thing out in e-mail, the poem could stall out somewhere and we’d never know where, or rather we’d only figure out where with great difficulty. Best to write it in the comments for this post, where we can all keep an eye on the poem as it progresses and prompt (i.e., nag) the next person on the list if needed.

So here is the list of writers for this piece and the order in which we’re going to work this thing.

Update: This was great fun! We’ve all taken a turn writing our lines, and what’s posted below is our rough draft. Each author is noted at the end of the line he or she wrote. Those of us who worked on building this piece will be revising the poem individually and posting those revisions on our respective sites, linking back to this post. To see who has posted a revision, check the comments section, where the co-authors of this piece will be leaving permalinks to their revisions so you can take a look at them.

Note: If you want your individual rewrite critiqued, please indicate that in the body of your post.

* * *

We thought it was a sign, the sudden (Jo)
shattering of the sky. The screaming prophets (Lirone)
picking at lint balls in their pockets (Dana)
We thought it a sign, the flying (Leslie)
out of orbit of the world; but what (Rethabile)
to make of the coffee becalmed in its cup, (Dave)
the street’s slow traffic gangling past (Nathan)
our doors and windows, all bolted (Blythe)
against crows and grackles pitching (Christine)
an iridescent black sea of tails flicker across our lawns (Susan)
but the old crones tell us it’s not (Whirling Dervish)
the sky above us we should fear. (Schmutzie)
Instead, we should fear ourselves, our own (Kay)
unwilling witness of this unstable moment. (Jessica)

We can start with a title or come back to the title at the end. That’s up to Jo. So let’s go people! Time to write this thang!

Series Navigation«call for writing guests #1: chainpoemcall for writing guests #2: another chainpoem»
61 Comments to

“drafts: time to write chainpoem #1. w00t!!!”

  1. On September 2nd, 2008 at 4:00 pm jo Says:

    We thought it was a sign, the sudden

  2. On September 2nd, 2008 at 4:09 pm Lirone Says:

    shattering of the sky. The screaming prophets

  3. On September 2nd, 2008 at 4:20 pm dana Says:

    picking at lint balls in their pockets

  4. On September 2nd, 2008 at 4:35 pm leslie f. miller Says:

    We thought it a sign, the flying

  5. On September 3rd, 2008 at 1:37 am Rethabile Says:

    We thought it was a sign, the sudden
    shattering of the sky. The screaming prophets
    picking at lint balls in their pockets.
    We thought it a sign, the flying
    out of orbit of the world; but what

  6. On September 3rd, 2008 at 1:47 am Dave Says:

    to make of the coffee becalmed in its cup,

  7. On September 3rd, 2008 at 8:20 am nathan Says:

    the street’s slow traffic gangling past

  8. On September 3rd, 2008 at 10:23 pm blythe Says:

    our doors and windows, all bolted

  9. On September 4th, 2008 at 1:51 am christine Says:

    We thought it was a sign, the sudden
    shattering of the sky. The screaming prophets
    picking at lint balls in their pockets.
    We thought it a sign, the flying
    out of orbit of the world; but what
    to make of the coffee becalmed in its cup,
    the street’s slow traffic gangling past
    our doors and windows, all bolted
    against crows and grackles pitching

  10. On September 4th, 2008 at 4:24 am susan Says:

    an iridescent black sea of tails flicker across our lawns

  11. On September 4th, 2008 at 5:26 am Whirling Dervish Says:

    but the old crones tell us it’s not

  12. On September 4th, 2008 at 6:18 am schmutzie Says:

    the sky above us we should fear.

  13. On September 5th, 2008 at 5:28 am Kay Says:

    We thought it was a sign, the sudden
    shattering of the sky. The screaming prophets
    picking at lint balls in their pockets.
    We thought it a sign, the flying
    out of orbit of the world; but what
    to make of the coffee becalmed in its cup,
    the street’s slow traffic gangling past
    our doors and windows, all bolted
    against crows and grackles pitching
    an iridescent black sea of tails flicker across our lawns
    but the old crones tell us it’s not
    the sky above us we should fear.
    Instead, we should fear ourselves, our own

  14. On September 5th, 2008 at 6:35 pm Jessica Says:

    We thought it was a sign, the sudden
    shattering of the sky. The screaming prophets
    picking at lint balls in their pockets.
    We thought it a sign, the flying
    out of orbit of the world; but what
    to make of the coffee becalmed in its cup,
    the street’s slow traffic gangling past
    our doors and windows, all bolted
    against crows and grackles pitching
    an iridescent black sea of tails flicker across our lawns
    but the old crones tell us it’s not
    the sky above us we should fear.
    Instead, we should fear ourselves, our own
    unwilling witness of this unstable moment.

  15. On September 5th, 2008 at 6:52 pm thepoco Says:

    (Naice. Are we done, Jessica, or do you want to punt it back to the first author on the list and have it keep going? Your call.)

  16. On September 5th, 2008 at 7:27 pm deb Says:

    I *really* like this poem. Nice linkages, people.

  17. On September 5th, 2008 at 9:13 pm Jessica Says:

    Mmm — feels done-ish to me, but if Jo has something to add, we can keep on rolling. :)

  18. On September 5th, 2008 at 9:59 pm jo Says:

    Nope, that seems like a damn fine finish to me, Jessica.

  19. On September 6th, 2008 at 12:54 am dana Says:

    I think it’s done. Nice ending, Jessica. You had your work cut out for you and you were fantabulous.

    Do we want to group edit the poem or something? We could do so here or in private on a shared Google doc. Or we can leave it as is if we want. Whatevz.

  20. On September 6th, 2008 at 2:06 am susan Says:

    Of course, I’d pick at my contribution. Should there be ‘that’ before ‘flicker’?

    Really like this.

    Tell me, was anyone besides me worrying if their line would work?

  21. On September 6th, 2008 at 2:23 am dana Says:

    Susan, I think we were all biting our nails. Or maybe just you and me. ;)

  22. On September 6th, 2008 at 2:27 am susan Says:

    Blame it on the English major in me, but I’m not convinced this is done. I’m a believer in revision and critique. I think we start with rough drafts that usually benefit from revision and feedback.

    We need a title. Titles are a part of the poem and they say something. What is this poem about? Does each line progress the poem? I don’t think you have to understand every line to get something out of a poem but I do think every line says something.

    Too many workshops? I think a good poem stands up to critique and feedback.

  23. On September 6th, 2008 at 7:21 am Rethabile Says:

    Titles are important and introduce a poem. They’re the first line. So not “untitled”, please, for this good poem. Something about a sign, perhaps, “The Sign” maybe, or something along those lines because “The Sign” sounds too uppity and too not enough at the same time.

    So, when’s the next chain thingy?

  24. On September 6th, 2008 at 10:24 am nathan Says:

    That’s good, “The Sign” or “Sign” for the title.

  25. On September 6th, 2008 at 2:24 pm dana Says:

    To clarify: When I asked if the poem was done, I meant if we were done adding lines or if Jessica wanted to put the piece back up to the top of the list for more lines to be added as per the rules-o-the-game.

    I also asked if people wanted to group revise the poem in some way. I don’t see that anyone said anything about too many workshops. Am I overlooking a comment to that effect?

    I *do* think if we move forward with a group workshop on this piece, all the writers who contributed lines need to:

    1. agree that we want to do so.
    2. decide on the tone and manner in which such an undertaking will be accomplished.

    I would also like to point out that an important part of the collaborative process is the process. We’ve already done a lot of very good work here simply by working thoughtfully together on this piece. So whether or not we move forward to a revision phase, we haven’t wasted our time in writing this poem.

    (I liken most writing exercises to warming up with scales every day as a musician. The scales get things loosened up, flowing. The scales will never be “done” or performed. Though they are not a product per se, their practice is its own end and ultimately supports the musician in becoming a better player.)

    Things can get shitty and off-base in workshops real fast, and I don’t think anyone wants that sort of vibe to play out in the context of The Poetry Collaborative. I know I don’t. Nobody should ever leave here feeling bruised or ruffled or like a worse writer than they felt they were when they arrived. Hence my concern about moving into revision thoughtfully and respectfully and with the agreement of the writers on this piece that it’s what we all want to do.

  26. On September 6th, 2008 at 2:26 pm dana Says:

    Rethabile, the next chain thingy. Good question. Next week maybe? The collaborative needs to talk about that and decide how often we’ll go them. Did you like it? It’s sort of fun, no?

  27. On September 6th, 2008 at 2:27 pm dana Says:

    Nathan, maybe we could each throw out a title option here in the comments and see if any of them stick. I personally would be interested in seeing what kinds of titles different people would use to frame this piece.

  28. On September 6th, 2008 at 2:29 pm dana Says:

    My proposed title is “Untitled.”

    (Just kidding, Rethabile.)

  29. On September 6th, 2008 at 4:46 pm Jessica Says:

    I think group revision would be an interesting undertaking, although I have found that letting a poem rest for awhile before revising helps. Could we revise it in a week or two?

    In terms of titles, I suck at making titles, so I may have to stew on it for awhile.

  30. On September 6th, 2008 at 5:26 pm Rethabile Says:

    Dana,
    It’s mucho fun, as is the WBW (got that right this time). If there’s space in the next one I’m very in.

  31. On September 7th, 2008 at 4:29 pm Lirone Says:

    Hey, this is great!

    For a title, I’d like to suggest “what we thought was true”.

    It would be interesting to revise together, but a bit hard to do with so many people involved. And actually the only thing I’d want to change would be to work in another repetition of “We thought it was a sign” between lines 10 and 11, just to bring it full circle.

  32. On September 7th, 2008 at 6:22 pm carolee Says:

    piping in here, although i didn’t help with this one so it may be none of my business … maybe just in the interest of the process for chain poem on the site in general …

    regarding revision of a poem with so many writers: i think it’s best if the writing of the poem is looked @ like dana said, warm-up, stretch, scales. i tend to look at all of my early-stage writing that way. then, perhaps, people could revise on their own and post their renditions on their blogs, giving full credit to everyone who contributed to the first draft. It would be fun to cruise around and see where people went with all the ideas presented.

    We’ve done that before even with 2-person line by lines and it’s neat to see both directions.

    I just think with so many writers, there’d be too many cooks in the kitchen for a single, collective revision to be practical.

    ladies of the poco: want to make this approach to revision part of the chain poem protocol?

  33. On September 7th, 2008 at 6:28 pm slynne Says:

    I think that Carolee’s idea has some pretty hot gams.

    I also think that it can be posible for people to edit seperately, and come back and compare edits in twos and threes…

  34. On September 7th, 2008 at 10:08 pm nathan Says:

    What slynne said.

  35. On September 9th, 2008 at 11:30 am nathan Says:

    I have a revision of this are we just posting them on our blogs or in the comments?

  36. On September 10th, 2008 at 2:11 am dana Says:

    Nathan, I will email everyone who worked on this and let them know that we can all post them on our own blogs with our own individual revisions then link back to this post, per Carolee’s suggested method. How’s that sound?

  37. On September 10th, 2008 at 2:45 am nathan Says:

    Sounds good

  38. On September 10th, 2008 at 11:14 am The Sign (a chainpoem) « Exhaust fumes and french fries Says:

    [...] Each line was contributed by a different author. This is my revision of the final product. Visit here for a list of authors and links to their revisions and to see the unrevised [...]

  39. On September 10th, 2008 at 11:17 am nathan Says:

    Here’s my revision

    http://disorder1313.wordpress.com/2008/09/10/the-sign-a-chainpoem

  40. On September 10th, 2008 at 1:18 pm End times « Via Negativa Says:

    [...] and post the results here. I hope I don’t ruffle any feathers with the extent of my revision. Read the original to see how much I’ve altered, and who contributed which words and [...]

  41. On September 10th, 2008 at 2:56 pm dana Says:

    Mine is here:

    yo, another co-po

  42. On September 10th, 2008 at 3:32 pm yo, another co-po : mygorgeoussomewhere.org Says:

    [...] To see the original, click through to this post: time to write chainpoem #1: w00t! [...]

  43. On September 10th, 2008 at 3:49 pm Doomsday fears « Words that sing Says:

    [...] we were then invited to do our own revisions of the original draft. This is my revision - click here to see the original poem and links to other people’s [...]

  44. On September 10th, 2008 at 3:51 pm Lirone Says:

    My revision’s here. As ever in revision, some of the phrases and images I liked most had to go…

  45. On September 10th, 2008 at 6:21 pm christine Says:

    Here’s my link. Why doesn’t my pingback show up? I’m such a newb.

    http://tinyurl.com/5jweah

    I’ve gotta say that so far my revisions look puny compared to the others. I need to learn that words can be changed if I want to change them! Fun stuff.

  46. On September 10th, 2008 at 6:29 pm christine Says:

    PS
    I don’t want a critique on my revision skills, because all I did was re-group the lines and phrases! People could have a field day with me, so no pot shots, please! :-)

  47. On September 10th, 2008 at 7:03 pm susan Says:

    Okay, I got back here late. No revision, but I have commented. Now I see Christine’s post and I wonder if I have stepped out of bounds. What is the expectation regarding these revisions?

    And what does ‘play nice’ mean? I’ve never liked this phrase but I do believe in being sensitive and respectful. I also think writers get together to engage in candid dialogue about the writing process so someone tell me when do or don’t we offer critique.

    I can be bull in the china store. I’m not malevolent but if you’re a bull you don’t have the grace of a ballerina.

  48. On September 10th, 2008 at 9:03 pm dana Says:

    I need to learn that words can be changed if I want to change them!

    Unless, Christine, they don’t want to be changed. They can be stubborn and stomp their descenders when they feel threatened.

  49. On September 10th, 2008 at 9:22 pm christine Says:

    Susan, are you referring to ‘play nice’ on my blog post? I was talking about collaboration, and I did not have you in mind when I wrote those words.

    Sorry you don’t like the phrase. I meant it like this– to avoid letting one’s ego get in the way when working with another person. That’s all.

  50. On September 10th, 2008 at 10:25 pm susan Says:

    Christine,

    I didn’t think you were referring to me in particular. My issue with the phrase go way back and maybe I should have been clear why it bothers. I agree with how you meant it though I was not think solely in terms of collaboration.

    For me play nice means better to go along than be honest. It means be polite regardless of how you honestly feel. Play nice is often said to women when others feel that their behavior otherwise is inappropriate.

    And let me clarify that I am focused on my own issues. I worry about collaboration because often it is done with folks among people where trust and history is absent. If a fellow writer doesn’t value your opinion and judgment, he is less likely to welcome critique and suggestion for revision.

    We moved forward to revise without first discussing what is exceptionally good in this draft, what is working and what needs work and why. There was no discussion why while a line might be coo but might be edited. In short, where did we talk about this work before moving to the next phase? Had there been more dialogue about for example tone as Dana said in #2, there would have been an opportunity for those of us who have no history with other members and less familiar with each other’s approach to writing and process, we could have cultivated trust and comfort and hopefully figured out where we wanted to take this. Instead, we moved away to create more material.

  51. On September 10th, 2008 at 10:26 pm susan Says:

    And the above text illustrates why I need an edit button and value revision.

  52. On September 11th, 2008 at 12:49 am thepoco Says:

    Susan, we appreciate your feedback and will be more explicit when we extend invitations to guest writers to work on future pieces. We felt our post and email to the writers involved in this piece were clear. We will take into consideration what you have said, but the process needs to fall to the individual to determine how he or she wants people to respond to their work when it appears on their own sites.

    We also need to be sensitive to the fact that poets are writing here for different reasons and with varying degrees of experience, not only in terms of writing and critique but also in terms of collaboration. And another thing to keep in mind is that critique is difficult to carry off well in an online environment.

    We prefer to have people actively engaged in the process rather than treating the exercises as a workshop, since The Poetry Collaborative is not designed to be a workshop. We feel the manner in which we handled this exercise has allowed people to learn a lot about collaboration, drafting and revision without having an explicit workshop vibe or approach.

    We are sorry you didn’t feel this exercise met your needs.

  53. On September 11th, 2008 at 2:28 am susan Says:

    thepoco,

    Then I have failed to understand what was explicit. I fully appreciate the need to be sensitive and to recognize the varying levels of experience. For what it’s worth, I have seen critique done well online.

    I apologize if I come off as insensitive. Frankly, I think the people who read and write here are beyond the thin-skinned, skiddish stage in their writing experience, and the group as a whole, demonstrates a skill set and a understanding of craft beyond that of a novice. I think critique can work here.

    I’ve read there is no learning without controversy. Maybe, I’m pushing buttons. If we’re not coming here to be challenged or if there is no room to question here, I think that is a lost opportunity. But I must remember that I was an invited guest not member.

    I respect the effort it takes to write and participate here seriously. I spend a good deal of time of reading here, and reading and commenting to your individual blogs because I think you can write. And I comment as I do, because I believe you’re committed to your craft and supporting your peers.

    I’ll be careful not to overstep my welcome.

  54. On September 13th, 2008 at 1:35 pm Whirling Dervish Says:

    My poem-revision, as it is, is on it’s way….just wanted to let you know that I did not forget, because I do sincerely hope to be invited back to play again!

  55. On September 13th, 2008 at 4:32 pm dana Says:

    WD, I am evil incarnate. I think I left you out of the email notification that we were working on this. Can you forgive me?

  56. On September 19th, 2008 at 8:41 am Kay Cooke Says:

    I have - at last - posted my version … I hope I will be forgiven … here is the link

    http://andbottlewasher.blogspot.com/2008/09/gangles-and-grackles.html

  57. On September 19th, 2008 at 10:38 pm dana Says:

    Kay, your piece is fantastic. Of course.

  58. On September 21st, 2008 at 10:08 pm Rethabile Says:

    Finally. My revision/version of our poem. Cheers.

  59. On September 21st, 2008 at 10:31 pm dana Says:

    Oh, goodie! Off to read it, Reth.

  60. On October 12th, 2008 at 2:01 am It’s Your Cousin! « Made For Weather Says:

    [...] Poem written by some of us over at the Poetry Collaborative…. watch this space and go  here for original [...]

  61. On October 12th, 2008 at 6:40 am Gangles and Grackles « Made For Weather Says:

    [...] Filed under: Uncategorized — Kay @ 8:13 am Here is my adapted version of the collaborative poem group’s first chain poem. I have severely mangled it and I hope I will be forgiven - but it was so much [...]

Email will not be published

Website example

Your Comment:

 
  • why collaborative poetry
  • about the participants
  • make a chainpoem!

  • recent comments

    • sex shop: good luck friends !...
    • Patricia F Anderson: AAARRRGGGGHHHH!!!! So totally bummed. Not that I had eno...
    • Noah: I am saddened. Oh well. Hopefully someone picks up the torch...
    • Dave: Very sorry to see it end, but everything must, I guess. Than...
    • Emily: Just read this now and now sure if you all are still revisin...
    • dana: Jill, I basically just cleaned up a couple of cliches and st...
    • jillypoet: i need to print the two versions out and see them side by si...



    Snag The Poetry Collaborative's badge simply by clicking on the image above!